Reading Wittig as abstract (and using abstract as a means of being subtly anti-feminist) is misreading her: her whole point is to restore the body within the text.
This year, I learned that the emotional background to William Goldman’s famous novel is fictional.
Wendy Guerra, award-winning poet, novelist, actress, and television host, tackles surveillance, paranoia, and the instability of reality in her second novel translated into English.
As I’ve read more Buddhist biographies and memoirs, I’ve begun to notice how women seeking spiritual meaning have been forced to endure the added burden of their gender.
In apocalyptic stories, lists seem to provide characters and writers with a sense of control.
Reading John Donne’s “Air and Angels,” I came to know that if I listened to a poem, I would know it, even if I didn’t understand everything it said.
Recent novels by Leni Zumas and Naomi Alderman reimagine the fate of female agency with the urgency of our time.
This memoir of nineteen-year-old Maynard’s relationship with fifty-three-year-old JD Salinger is a nuanced exploration of power dynamics in a relationship, and an important #MeToo read.
Kevin Goodan seizes on the persistent remembering that characterizes PTSD in his new book, creating an elegy that develops a kind of poetic logic of the fear system.
While a woman translating Homer’s epic is certainly a huge milestone, Wilson’s interpretation is a radical, fascinating achievement regardless of her gender.