Han Kang Archive

Cultural Legibility in America’s Dark Chapter

Author: | Categories: Reading No comments
What does it mean to be culturally legible? And what does cultural legibility mean with regard to writing about or from within one’s own culture?
<

Loving the Stranger beside You: Han Kang’s The Vegetarian

Author: | Categories: Reading No comments
In The Vegetarian, a collection of three linked novellas, author Han Kang creates and then protects an open moral space between Yeong-hye’s sudden conversion to vegetarianism and her family’s perception of it.
<

The Three Percent 10 Years Later: An Interview With Chad Post

Author: | Categories: Interviews No comments
Since Chad Post, founding publisher of Open Letter Books, created The Three Percent blog in 2007, the term the “three percent” has become a household one to highlight the percentage of translated books published in the United States.
<

Past the City Limit Sign: The Role of Rural in 2016 Books

Author: | Categories: Reading No comments
What kinds of stories will emerge that focus on rural or city settings during a Trump presidency? Will the typical themes continue to be cemented or will variations become the norm?
<

An End-of-2016 Books in Translation Reading Wishlist

Author: | Categories: Reading No comments
Despite having read and enjoyed works in translation like Christos Ikonomou's Something Will Happen, You'll See and Burhan Sönmez's İstanbul, İstanbul, I know that the full range of works in translation this year alone is vast (580 books according to Three Percent's 2016 database).
<

Han Kang’s THE VEGETARIAN Wins Man Booker International Prize

Author: | Categories: Industry News, Reading No comments
Last week, the winner of the newly refocused Man Booker International Prize was announced to be The Vegetarian, a novel by the Korean writer Han Kang, translated into English by Deborah Smith. Originally published as three novellas, the book is the surreal story of Yeong-hye, a young Korean woman
<

“Sufficient Ambiguity”: An Interview with Deborah Smith

Author: | Categories: Interviews No comments
Deborah Smith is a translator of Korean and the founder of a new non-profit London-based publisher, Tilted Axis Press. Recently, she has worked with Korean author Han Kang to bring her novel The Vegetarian to an English-reading audience. The book is a collection of three linked novellas about a
<