I was seventeen years old when I started working at the front desk of a beach resort in my coastal city in Brazil and began to teach myself my first sentences in English. In the tourism industry, English was currency, and as such I wanted to earn it.
We are one month post-“Formation.” In the wake of Beyoncé’s video release (/Super Bowl halftime performance/world tour announcement), a frenzy of reactions and reactions to reactions has proliferated. Only they’re not just reactions, they’re readings. On the immediate surface of the song’s lyrics, “Formation” is about being Black, and
Behold: a diacritic has got an entire country in an uproar. And of course that country is France. Let’s rewind a bit: in 1990, the Académie Française, prestigious gatekeeper of all things French, proposes a spelling reform that generates countless pamphlets and petitions to “save the French language.” Ultimately